Werk van Arnon Grunberg nu in 30 landen vertaald

Geraldine te Gussinklo | 11 oktober 2021

Met de verkoop van de Hongaarse rechten voor De dood in Taormina, dat 31 augustus in Nederland verscheen, en de Servische vertaling van Tirza, is het werk van Arnon Grunberg nu in maar liefst 30 talen verschenen, zo meldt zijn uitgeverij Nijgh & Van Ditmar. Na Anne Frank (56 talen), Harry Mulisch (38) en Herman Koch (38) is Grunberg hiermee een van de meest vertaalde Nederlandse schrijvers. Naast Hongaars en Servisch werden zijn boek onder andere ook vertaald in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Noors, Zweeds, Italiaans en Japans.

Log snel in of word abonnee van Boekblad
  • Dit artikel bevat nog minimaal 0 woorden
Nog geen abonnement op Boekblad?

Profiteer van onze voordelige abonnementen.

Nu abonnee worden