Manon Smits ontvangt Italiaanse vertaalprijs

Geraldine te Gussinklo | 27 november 2020

Het Italiaanse ministerie van Cultuur heeft de ‘Premi per le traduzione dedicati alla diffusione della lingua italiana all’estero’ toegekend aan literair vertaler Manon Smits voor De vreemdelinge van Claudia Durastanti. Het juryrapport prijst Smits’ vertaling als oprecht en deskundig: 'Manon Smits is erin geslaagd een vertaling van hoog stilistisch niveau te maken die recht doet aan alle nuances in de roman'. Met de vertaalprijs bekroont het ministerie vertalers die zich bijzonder hebben ingespannen om de Italiaanse literatuur en taal in het buitenland onder de aandacht te brengen. De vertaling verscheen eerder dit jaar bij de Bezige Bij en kwam mede met een beurs van het Nederlands Letterenfonds tot stand.

Log snel in of word abonnee van Boekblad
  • Dit artikel bevat nog minimaal 0 woorden
Nog geen abonnement op Boekblad?

Profiteer van onze voordelige abonnementen.

Nu abonnee worden